Hauskoja ja mielekkäitä kappaleita
Kasvoin Walesissa. Welsh-musiikin nautinnan lisäksi kuulin ja rakastin Skotlannin ja Irlannin perinteistä kansanmusiikkia. Tähän artikkeliin sisältyy soittolista joihinkin skotlantilaisista ja irlantilaisista kappaleista, joista nautin lapsuudessani ja joita kuulen vielä tänään. Sisältää myös joitain historiallisia tietoja musiikista ja joitain faktoja kappaleita esittäneistä taiteilijoista.
Kappaleet eivät ole merkittäviä pelkästään musiikistaan. Kuten monet kansanlaulut, heidän sanoituksensa kertovat tarinoita historiasta, keskustelevat sydämen aiheista tai jakavat tietoa luonnosta tai tietyn väestön kulttuurista. Kansanlaulut voivat olla merkityksellisiä ja nautinnollisia.
Loch Lomond: Vesi ja laulu
Loch Lomondia pidetään usein rajana Skotlannin ylämaan ja alamaan välillä. Loch on järvi tai meren sisääntulo. Loch Lomond sisältää makean veden ja on pinta-alan perusteella Skotlannin suurin järvi. Vesi ja sen kaunis ympäristö ovat tärkeä matkailukohde. Järvi ja osa sitä ympäröivästä alueesta muodostavat Loch Lomondin ja Trossachsin kansallispuiston.
Kuten muutkin tässä artikkelissa kuvatut kappaleet, "Loch Lomond" on erittäin suosittu. Laulun vaihtoehtoinen nimi on "The Bonnie Banks of Loch Lomond". Laulu julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1841 kirjassa, jonka nimi oli "Skotlannin ääni melodiat". Säveltäjä ei ole tiedossa. Ei ole myöskään tiedossa onko kappale alunperin sävellys tai perustuiko se aiempaan versioon.
Sanoitukset näyttävät kertovan tarinan rakkaudesta ja menetyksestä, mutta kuten nimessä, kappaleen sanat ja tulkinnat vaihtelevat. Laulun yhteisen version ensimmäisessä jakeessa laulaja kertoo, että he ja heidän rakkaansa ovat tehneet monia onnellisia vierailuja Loch Lomondin pankeille. Toisessa jakeessa sanotaan, että tietyllä vierailulla järvelle pari eroaa selittämättömästä syystä. Kolmannessa jakeessa laulaja ilmaisee surunsa tapahtuneesta. Jotkut ihmiset ovat yhdistäneet kappaleen jakobiittien kansannousuun ja prinssin Charlesin pakoon Ranskaan, tapahtumiin, joita kuvataan alla.
Otat sinä "päätielle"
'Minä olen Skotlannissa jo edellä;
Mutta minä ja todellinen rakkautemme eivät tapaa enää koskaan
Bonniessa bonnie-pankit O 'Loch Lomond.
- Loch Lomond -kappaleen kuoroRosalind McAllister laulaa kappaleita folk- ja Celtic -genreissä. Hän on laulanut yhdessä Sarah Mooren kanssa, joka esiintyy yhdessä alla olevista videoista.
Skye-venelaulun historiallinen tausta
"Skye Boat Song" on erittäin mielekäs joillekin ihmisille. Sen sanat liittyvät tärkeään tapahtumaan historiassa. Stuartin talon kuningatar Anne hallitsi vuoden 1714 alussa Englantia, Skotlantia ja Irlantia. Hänellä ei ollut lapsia. Kun hän kuoli myöhemmin vuonna 1714, George 1. huoneesta Hanoverista tuli kuninkaaksi. Jaakobiitit olivat skotlantilainen ryhmä, joka halusi palauttaa Stuartin talon valtaistuimelle ja tehdä James Francis Edward Stuartista kuninkaan. James Stuart ja hänen poikansa Charles Edward Stuart asuivat tuolloin Ranskassa.
Vuonna 1745 jakobiitit kapinoivat ja yrittivät asettaa Stuartin valtaistuimelle voimalla. Heidän johtaja oli prinssi Charles, jota kutsutaan joskus myös Bonnie Prince Charlieksi, joka oli matkustanut Skotlantiin Ranskasta. Hannoverin armeija vastasi kapinaan. 16. huhtikuuta 1746 taisteltiin ratkaiseva Cullodenin taistelu. Jaakobilaiset kukistettiin ja menettivät monia miehiä. Prinssi Charlesia ei kuitenkaan tapettu, ja vietti aikansa liikkuessaan Hebridien alueella yrittäen paeta Hannoverin sotilaita etsiessään häntä. Lopulta hän saavutti Skyen saaren ja pääsi sitten pakenemaan Ranskaan. "Sky Boat Song" viittaa matkalle Skyeen.
Jaakobiitit saivat nimensä nimellä "Jacobus", jonka sanotaan olevan James Stuartin etunimen latinalainen muoto. Latinalainen sana alkoi kuitenkin I: n J: n sijaan. Tämän päivän "J" -äänen esittely kielelle on sinänsä mielenkiintoinen aihe. Nimi Jacob liittyy myös latinalaiseen sanaan.
Escape Skyelle ja Ranskaan
Charles saavutti Ranskan Flora MacDonaldin avulla. Hän pakeni pukeutumalla naiseksi. Naamioitu ruhtinas seurasi Floraa piikaansa matkustaessaan Hebridean saarelta, jossa hän oli piiloutunut Skyen saareen. Skye: stä Charles pääsi Ranskaan, vaikka Historic UK: n mukaan hänen piti matkustaa ensin Raasayn saarelle. Kasvis pidätettiin ja vietiin Lontoon torniin. Hänet kuitenkin vapautettiin pian asumaan valvonnassa, ja hän sai lopulta armahduksen. Charles ei koskaan palannut Skotlantiin.
Skye Boat Songin sanat kirjoitti Sir Harold Boulton ja julkaisi vuonna 1884. Boulton sovelsi sanoitukset perinteiseen sävelmään, jonka keräsi Anne MacLeod. Laulu puhuu voitokkaasti prinssin Charlesin paeta ja valitettavasti monista ihmisistä, jotka kuolivat Cullodenin taistelussa. Viimeinen jae päättyy riville "Skotlanti nousee jälleen!"
Nopeus, bonnie-vene, kuin lintu siipillä
Eteenpäin merimiehet itkevät!
Kanna poikaa, joka on syntynyt kuninkaaksi
Meren yli Skyelle.
- Sir Harold Boulton (Skyen venelaulun kuoro)Laura Wright on brittiläinen laulaja, joka toisinaan luokitellaan klassisesti suosituksi crossover-taiteilijaksi. Yllä olevassa videossa häntä seuraavat Toki-kvartetti ja Patrick Hawes.
Etkö palaa takaisin
Kuten "Skye Boat Song", "Will Ye No Come Back Again" liittyy prinssin Charlesin pakoon Ranskaan. Se on surullinen kappale, joka viittaa skotlantilaisten rohkeuteen ja uskollisuuteen, ilmaisee rakkautta prinssiä kohtaan ja pyytää häntä palaamaan Skotlantiin.
Laulun on kirjoittanut Carolina Oliphant (1766 - 1845), joka tunnetaan myös nimellä Lady Nairne. Hän oli skotlantilainen lauluntekijä, joka kirjoitti sanoitukset monille suosituille kappaleille. Hän asetti osan sanoituksistaan jo olemassa oleviin kappaleisiin. Hän pystyi kuitenkin lukemaan musiikkia, ja hänen uskotaan luoneen joitain käyttämiään kappaleita.
Carolina julkaisi monet teoksistaan nimettömästi. Heidän todellinen kirjoituksensa löydettiin hänen kuolemansa jälkeen. Carolinan perheellä oli historiaa tukea jakobiittien syylle. Monet hänen kappaleistaan osoittavat tämän tuen. Hänen sukupuolensa ja poliittiset mielipiteensä ovat saattaneet rohkaista häntä pitämään kappaleidensa kirjoittamista salassa.
Etkö tule enää takaisin?
Etkö tule enää takaisin?
Parempi rakastettu canna olla,
Etkö tule enää takaisin?
- Carolina Oliphant (Kuoro ei koskaan tule takaisin)Jean Redpath (1937-2014) on laulaja yllä olevassa videossa. Hän oli arvostettu skotlantilainen kansanlaulaja ja kouluttaja, joka sai MBE-palkinnon Britanniassa. Hän vietti jonkin aikaa Yhdysvalloissa ja Skotlannissa. Muistan, että äitini mainitsi hänet, mutta ei tuntenut hänen musiikkiaan lapsena tai edes aivan viime aikoihin asti aikuisena. Aion korvata tämän puutteen.
Villi vuori timjami (Alatko mennä, Lassie, mennä?)
"Wild Mountain timjami" on ihana kappale, jolla on sekä skotlantilainen että irlantilainen tausta. Robert Tannahill Skotlannista ja Francis McPeake Irlannista osallistuivat kappaleeseen. Tannahill asui vuosina 1774 - 1810. Hän oli runoilija, joka asetti osan runoistaan perinteisiin sävelmiin. Yksi hänen musiikillisista teoksistaan nimettiin "Balquhidderin Braes". Brae on rinteessä ja Balquhidder on skotlantilainen kylä. Tannahillin kappale oli edelläkävijä "Wild Mountain Thyme" -elimelle, jonka McPeake loi vuonna 1955 tai juuri ennen sitä.
Kappaleen skotlantilaisessa ja irlantilaisessa versiossa kesä on joko lähestymässä tai saapunut. Mies kutsuu naisen rakastamaan menemään kukkuloille hänen kanssaan. Täällä he kulkevat villin vuori-timjami- ja kanervakasvien joukossa. Mies kertoo naiselle, että hän rakentaa hänelle tornin kirkkaan suihkulähteen viereen ja peittää tornin kukilla.
Rakastan alla olevan videon kappaleen versiota, minkä vuoksi olen sisällyttänyt sen tähän artikkeliin, mutta ruudulla näkyvät sanat eivät ole täysin tarkkoja. Henkilön, joka lisäsi ne, näyttää olevan kuullut joitain sanoja. Laulaja kertoo aikovansa kukita kukkia (älä kytke niitä). Laulaja sanoo myös, että hän "rakentaa rakkauteni tornin" rakastajatornin sijaan.
Ja menemme kaikki yhdessä
Kynä villi vuori timjami
Kaikkialla kukkiva kanerva,
Menetkö, lassie, mennä?
- Villi Mountain Thyme-kappaleen kuoroSarah Calderwood on australialainen laulaja ja säveltäjä sekä huilun ja pillin soittaja. Hänen pää genrensa on kansanmusiikki.
The Salley Gardens
"The Salley Gardens" tunnetaan myös nimellä Down the Salley Gardens. Sanoitukset on kirjoittanut irlantilainen runoilija William Butler Yeats. Hän julkaisi ne vuonna 1889 kirjassa nimeltään Oisin vaeltelut ja muut runot . Yeats sanoi, että kirjoittaessaan runoa hän yritti jälleenrakentaa vanhan kappaleen. Hän oli kuullut kolme riviä, jotka vanha nainen oli laulanut irlantilaisessa kylässä, mutta hän ei muista kaikkia laulun sanoja. Rivit koskivat rakkaansa tapaamista Salley Gardensissa. Yeatsin runon asetti vanha sävelmä vuonna 1909 Herbert Hughesin toimesta.
Sana "Salley" on johdettu todennäköisesti luonnosta. Pajut kuuluvat sukuun Salix . Joillakin Yhdistyneen kuningaskunnan lajeilla on sana sallow yleisessä nimessä. Yksi Salix caprea -nimisistä nimistä on esimerkiksi suuri sallow. Salix cinerea tunnetaan joskus tavallisena sallow. Sana salley uskotaan olevan johdettu sallowista.
Ilmaus "salley puutarhat" tarkoittaa todennäköisesti paju puutarhoja tai paikka, jossa paju puut kasvavat. Pajut istutettiin kerran ryhmiin varren tarjoamiseksi olkikattoille. Tämä on saattanut olla paikka, kun kappaleessa mainitut mies ja nainen tapasivat.
Rakkautta pitkin pihapuutarhan vieressä ja tapasin;
Hän ohitti puutarhapuutarhat pienillä lumivalkoisilla jaloilla.
Hän pyysi minua ottamaan rakkauden helposti, kun lehdet kasvavat puussa;
Mutta koska olen nuori ja tyhmä, hänen kanssaan en olisi samaa mieltä.
- William Butler Yeats (Salley Gardens -kappaleen ensimmäinen jae)Loreena McKennitt on laulaja ja säveltäjä, joka soittaa useita instrumentteja. Hän laulaa usein kelttiläisiä kappaleita. Hän on tunnettu selkeästä sopraanoäänestään.
Maakunnan tähti
"County of Downin tähti" kuvaa miehen ihailua kauniista tytöstä nimeltä Rosie McCann, jonka hän näkee kävelyllä. Hän on otsikossa mainittu tähti. Mies ihailee hänen ulkonäköään niin paljon, että hän haluaa mennä naimisiin, vaikka hän ei ole koskaan tavannut häntä. Hän odottaa tulevaa sadonmessua, jossa hän toivoo saavansa Rosielle vaikutuksen.
Kuten usein tapahtuu, kappaleelle on nykyään useita sanoituksia. Jotkut sanovat, että mies menee messuille hatullaan oikeassa kulmassa ja kengät loistivat kirkkaasti toivossa saada hymy Rosieltä. Toiset sanovat, että hän aikoo "kokeilla lampaan silmiä ja deludheriini on pähkinänruskean ruusun sydämessä". Saatamme tuntea myötätuntoisesti rakastettua miestä kohtaan ensimmäisessä tapauksessa huolimatta hänen näennäisestä matalasta, mutta ei toisessa.
Sanoitukset oli ilmeisesti kirjoittanut Cathal McGarvey (1866 -1927), ja ne sävelsi Herbert Hughes (1882 -1937). Jälleen kerran Hughes käytti kappaleelle perinteistä sävelmää, jota hän muutti hiukan vastaamaan sanoja. Sanon, että McGarvey oli ilmeisesti kirjoittaja, koska hänen kirjoitustapaansa ei mainita yhtä hyvin kuin muiden sanoittajien artikkelissa.
Laulusta esitetään tänään kaksi selvästi erilaista versiota. Ensimmäinen alla oleva video näyttää suhteellisen hitaan ja melodisen version, joka on melkein sama kuin se, jonka opin lapsena, vaikka se ei olekaan aivan yhtä nopea. Alla olevassa videossa näkyy nopea ja vähemmän melodinen versio, joka näyttää olevan nykyään suositumpi. Pidän toisesta versiosta, mutta pidän parempana ensimmäistä.
Bantry Baystä Derry Quayyn
Ja Galwaysta Dublinin kaupunkiin
Kukaan piika ei ole nähnyt kuin ruskea kolleeni
Että tapasin Downin kreivikunnassa
- Cathal McGarvey (läänin tähden kuoro)Kuten Rosalind McAllister, myös Sarah Moore (vokalisti yllä olevassa videossa) laulaa kappaleita folk- ja Celtic -genreissä.
Irish Rovers on kanadalainen ryhmä, joka koostuu pääosin irlantilaisesta taustasta. Ne ovat olleet olemassa jo yli viisikymmentä vuotta ja ovat suosittuja monissa muissa maissa paitsi Kanadassa. Ryhmän jäsenet ovat muuttuneet asteittain vuosien mittaan, kuten ryhmän pitkäaikaisen olemassaolon perusteella voidaan odottaa. Yksi alkuperäinen jäsen on kuitenkin edelleen osa The Irish Roversia.
Molly Malone
"Molly Malone" on rakastettu kappale ja sitä pidetään usein Dublinin epävirallisena hymnänä. Se on myös suosittu kappale, jonka katsojat voivat laulaa urheilutapahtumissa. Vaikka ihmiset ovat toistuvasti yrittäneet osoittaa, että Molly oli oikea henkilö, kukaan ei ole pystynyt tekemään tätä.
Laulussa Molly on kalakauppias ja sanotaan olevan suloinen tyttö. Kuten jotkut aikaiset kalamyyjät, hän todennäköisesti hankki simpukoitaan ja simpukoita (simpukan tyyppejä) kalastajalta Dublinin laiturilta varhain päivällä. Sitten hän pyöräili niitä ympäri vaunuaan myydäkseen niitä mainostamalla tuotteitaan puhelimella yleisölle. Laulussa hänen kutsunsa on "Cockles and Mussels, Alive, elus - oh".
Laulu kertoo meille, että köyhälle Mollylle lopulta kehittyy kuume ja että "kukaan ei voi pelastaa häntä". Hänen aave kuitenkin työntää kottikärryn simpukoita ja simpukoita kaupungin ympäri ja mainostaa edelleen tuotteitaan.
Laulun luojana uskotaan olevan James Yorkston. Laulun ensimmäisellä rivillä kerrotaan, että Molly asui Dublinissa, mutta Yorkston oli itse asiassa skotlantilainen. Laulu julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1884 Yorstonin nimellä. Yhden tutkijan mukaan se on voinut olla luotu pelkästään komediakappaleena musiikkisali-esityksiin sen sijaan, että se perustuisi perinteisen kappaleen sävelmään tai sanoituksiin. Hän antaa kuitenkin mahdollisuuden, että sen inspiroi aikaisempi kappale. On mielenkiintoista nähdä mitä jatkotutkimus paljastaa.
Dubliners oli erittäin suosittu folk-ryhmä, joka saavutti kansainvälisen tunnustuksen. Ryhmä perustettiin vuonna 1962 eri nimellä ja eläkkeelle vuonna 2012, kun heidän viimeinen perustajajäsen kuoli. Ryhmän jäsenet muodostivat tuolloin uuden yhtyeen nimeltä The Dublin Legends, joka on edelleen olemassa.
Tutkii kansanlauluja
Kiinnostuneille on tarjolla valtava määrä kansanlauluja. Steve Roud on entinen kirjastonhoitaja, joka on luonut tietokannan kansanlauluista ympäri maailmaa, joka tunnetaan nimellä Roud Index. Tällä hetkellä hakemisto sisältää lähes 25 000 kappaletta. Jokainen niistä on numeroitu, minkä vuoksi monissa kansanlaulusivustoissa ilmoitetaan Roud-numero sekä kappaleen nimi. Perinteisen ja modernin kansanmusiikin tutkiminen Roud-hakemiston tai jonkin muun luodun kokoelman kautta on mielenkiintoinen toiminta. Skotlantilaiset ja irlantilaiset kappaleet ovat upeita esimerkkejä tutkittavaksi kokoelmissa.
Viitteet
- Tietoja Loch Lomond -kappaleesta Loch Lomondin ystävät ja Trossachs-verkkosivustolta
- Tietoja Flora Macdonaldista ja Jacobite-kapinallisesta Historic UK: sta
- Skye-venelaulu Skotlannin kielikeskuksesta.
- Lyhyt elämäkerta Carolina Oliphantista Skotlannin kielikeskuksesta
- "Wild Mountain Thyme" -historia pääosin Norfolkista
- Alas Salley Gardens -tietä pitkin pääosin Norfolkista
- Star of County Downin sanat ja kirjoitus The Liedernet Archivesta
- Molly Malonen historia History Ireland -lehdestä