Puiden ja kansanlaulujen merkitys
Puut ovat vaikuttavia kasveja ja tärkeä osa ympäristöä. Iso puu yksin tai lehdossa tai metsässä voi herättää pelkoa. Kasveilla on keskeinen rooli joissakin myytteissä ja henkisyydessä, ja ne ovat inspiroineet kaunokirjallisuutta, runoutta ja musiikkia. Joillekin ihmisille he koskettavat sielua. Tähän artikkeliin sisältyy soittolista ja kuvaus kuudesta ihanasta englannin, skotlannin tai walesin kansanmusiikista ja perinteisistä puita koskevista kappaleista.
"Kansan" ja "perinteisen" kappaleen merkityserosta keskustellaan joskus. Yleensä menneisyyden laulut, joita ns. Tavalliset ihmiset ovat laulaneet, luokitellaan sekä perinteisiksi että kansanlauluiksi. Tietyn tyyppisten nykyaikaisten kappaleiden sanotaan kuuluvan myös kansanlajiin. Kuvailen sekä perinteisiä että modernia kansanlaulua tässä artikkelissa.
Kansanlaulujen sanoitukset kattaa yleensä aiheet, jotka ovat olleet ja ovat usein edelleen tärkeitä ihmisille. Näitä aiheita ovat rakkaus, kuolema, yliluonnollinen, luonnon vaikutukset elämäämme ja merkittävät historialliset tapahtumat. Laulun sanat kertovat usein tarinan.
Pihlaja tai pihlajatuhka kuuluu ruusuperheeseen (Rosaceae) ja sukuun Sorbus. Pihlajatuhka ei ole nimestään huolimatta sama kuin tuhkapuu. Tuhkapuut kuuluvat oliiviperheeseen (Oleaceae) ja Fraxinus-sukuun.
Rowan-puulaulu
"Rowan-puun" sanat tulevat runosta, jonka on kirjoittanut Carolina Oliphant (1766 - 1845), joka tunnetaan myös nimellä Lady tai paronitar Nairne. Melodian alkuperä ei ole tiedossa, mutta se on saattanut olla Lady Nairne itse. Hän kirjoitti musiikkia, mutta asetti sanoituksensa joskus perinteisiin skotlantilaisiin sävelmiin. Hänet tunnetaan kirjoittamalla monia suosittuja kappaleita, kuten "Will Ye No Come Back Again?" ja "Charlie on minun rakas."
Laulaja kiittää "Rowan-puussa" kaunista puuta lähellä hänen lapsuuskodiaansa ja muistaa sen iloa, jonka se antoi hänen perheelleen. Perhe istui kuumina päivinä puun varjossa ja lapset leikkivät sen oksien alla ja tekivät kaulakoruja sen marjoista. Viimeisessä jakeessa laulaja ilmaisee surunsa siitä, että hänen vanhempansa ovat kuolleet ja että perhe ei enää kerää pihlajan puun alle.
Vai niin! Rowan Tree! Vai niin! Rowan Tree! Sinä olet minulle rakas,
Kiertynyt sinä olet rakkauden ja lapsuuden solmi.
Sinun lehdet olivat vasta ensimmäisestä keväästä;
Maassa oli nae sic bonny-puu
- Carolina OliphantKenneth McKellar oli skotlantilainen tenori, joka oli erittäin suosittu Isossa-Britanniassa. Hän lauloi perinteisiä skotlantilaisia kappaleita ja häntä nähtiin usein televisio-ohjelmissa sekä live-esityksissä. Hän kuoli vuonna 2010 85-vuotiaana.
Tammi ja tuhka (pohjoismainen piika)
"Tammi ja tuhka" tunnetaan myös nimellä "Pohjoisen maan piika". Siinä on nuori nainen, joka on lähtenyt kotistaan pohjoiseen asumaan Lontooseen. Nainen ilmaisee kurjuutensa asumisesta kaupungissa ja halua palata pohjoiseen, missä linnut laulavat ja tammi, tuhka ja "bonny muratti" kasvaa.
Laulu on perinteinen, ja sen uskotaan olevan alunperin seitsemännentoista vuosisadan. Alla olevan videon kappaleen version laulaa Lincolnshiren kansanlaulaja Kirsty Hannah.
Englantilainen tammi tai Quercus robur on yleisin puu Iso-Britanniassa. Tämä voi olla tärkeä syy siihen, miksi puu näyttää olevan suosituin puu, jota kansanlauluissa mainitaan.
Missä tammi ja tuhka ja bonny muratti
Kaikki kukoistavat ja kukkivat Pohjoismaassani
- Kuoro "A North Country Maid"Lehmänpuut
Lehmänpuut voivat elää satoja vuosia, ja niitä löytyy usein kirkkopihoilta. Alla oleva puu sijaitsee Llangernywin Walesin kylässä. Sen uskotaan olevan noin 1500 vuotta vanha. Jotkut ihmiset ovat väittäneet, että se on vielä vanhempi, mutta näiden väitteiden ajatellaan joskus olevan liian suuria.
Vaikka juustopuut ovat havupuita, niiden naaraspuut näyttävät punaisilta marjoilta. Näiden "marjojen" siemenet ovat myrkyllisiä. Puun neulat ovat myös myrkyllisiä. Kasvin vaara, puun kyky levittää historiaa ja se, että se liittyy usein kirkkoihin ja haudoihin, ovat antaneet sille suuren merkityksen legendoissa ja perinteissä.
Meripeninkulmaa Pentcaitland, tie merelle
Seisoo tuhat vuotta vanhaa juuttua
Ja vanhat naiset vannovat harmaana hiuksillaan
Että se tietää mitä tulevaisuus pitää hallussaan.
- Ensimmäinen jae artikkelista "Yew Tree"Yew Tree -laulu
"Yew-puun" ensimmäinen jae esittelee tuhannen vuoden ikäistä marjakuuria, joka oli olemassa joidenkin ikimuistoisten tapahtumien aikana Skotlannin menneisyydessä. Loppukappale on osoite puulle.
Laulun sanat ovat mielenkiintoisia ja voimakkaita. Laulaja kuvailee surullisia historiallisia tapahtumia, jotka tapahtuivat puun lähellä. Hän arvostelee myös marjakuuria siitä, ettei se ole tehnyt mitään sen todistamiseksi. Ilmeisesti puu ei olisi voinut "todistaa" tapahtumia tai tehdä mitään niistä, mutta kappaleen sanat eivät tunnu olevan sopimaton. Marjakuusi voi edustaa ihmisiä, joilla oli valta suojella apua tarvitsevia, mutta jotka eivät toimineet. Laulussa mainittuihin tapahtumiin ja tilanteisiin kuuluvat Floddenin taistelu, John Knoxin saarnaamisen ja hänen "kylmän" evankeliumin vaikutukset, paikallisten ihmisten köyhyys ja heidän varallisuuden kohtelu.
Viimeisessä jakeessa laulaja ilmaisee jonkinlaista sääliä puusta. Aluksi hänestä tuntuu, että olisi mukavampaa leikata puu alas, jotta se vapautuisi surullisista tarinoista, joita se kuulee vierailijoilta. Sitten lintu lentää oksista "ja laulaa kuin koskaan ennen", muuttaen ilmeisesti laulajan mielen. Hän sanoo, että linnun laulun sanat ovat tuhat vuotta pitkiä ja että niiden oppiminen vie vielä tuhat vuotta. Tämä muistuttaa väitettä, jonka mukaan juurikkaat voivat elää 3000 vuotta (ja ehkä jopa pidempään).
Ei koskaan puhunut köyhien ja heikkojen puolesta
Kun sammal-joukot makaavat varjossasi
Ryöstää ryöstö ja piilottaa ukkosen
Ja jaa heidän räjähdyksensä
- Sanoitukset "Yew Tree" (Moss-trooppi on prikaatti.)Battlefield-yhtye
Kukkoruusipuulaulu näyttää olevan ensimmäisen kerran julkaistu Battlefield Bandin 1984 -levyllä nimeltään "Anthem for the Common Man". Sen on ehkä kirjoittanut Brian McNeill, joka oli bändin perustajajäsen. Yhtye soittaa perinteistä skotlantilaista musiikkia. Se perustettiin vuonna 1969, ja siitä lähtien sillä on ollut monia erilaisia jäseniä.
Battlefield Band on ollut erittäin suosittu vuosien varrella, mutta sen toiminta näyttää tällä hetkellä satunnaiselta. Sen jäsenet ja entiset jäsenet näyttävät tällä hetkellä keskittyvän yksinuralle.
Ash Grove
"Ash Grove" on englanninkielinen versio Walesin kansanlaulusta, joka tunnetaan nimellä Llwyn Onn. Alla oleva versio käyttää sanoituksia, jotka olen oppinut lukiossani. Ne ovat kappaleen ensimmäisen englanninkielisen version sanat, joka julkaistiin vuonna 1862 yhdessä Walesin version kanssa. Thomas Oliphant kirjoitti vuoden 1982 version englanninkieliset sanat ja John Jones (tunnetaan myös nimellä Talhaiarn) Walesin sanat. Alkuperäinen kappale Walesin kielellä näyttää olevan mennessä aivan 1800-luvun alkupuolelta ja ehkä jopa aikaisemmin.
Jotkut nykypäivän esiintyjät käyttävät englanninkielisten sanoitusten eri versioita kuin alla ladatussa videossa. Kuulemasi esitykset ovat erittäin hienoja, mutta pidän parempana kappaleen alkuperäistä Thomas Oliphant -versiota.
Vuoden 1882 laulussa mies palaa tuhkapuiden lehtoon, missä hän tapasi ensimmäisen kerran rakkaansa. Hän kuvailee iloa tavata hänet siellä ja sitten surua menettää hänet hänen kuollessaan. Viimeisellä rivillä opimme, että "hän nukkuu lähellä vihreää turvetta tuhkan vieressä."
Alla olevan videon järjestely on luonut Benjamin Britten (1913-1976). Laulaja on Ian Bostridge, englantilainen tenori. Hän on ooppera ja lieder-laulaja.
Termi "lasten balladeja" viittaa perinteisten ballaadien kirjaan, jonka Francis James Child on kerännyt ja julkaissut 1800-luvulla. Hänen kokoelmansa sisältää yli 300 kappaleen sanoitukset.
Kirsikkapuu Carol
Useimmat ihmiset luulevat "Kirsikkapuusta" joululauluna, mutta se on myös balladi - tai oikeammin, balladi - sanan alkuperäisessä merkityksessä. Ballade oli eräänlainen kansanlaulu, joka ilmestyi ensimmäisen kerran keskiaikaisessa Ranskassa. Sanoitukset olivat yleensä narratiivin muodossa ja kappaleen oli tarkoitus seurata tansseja.
Kirsikkapuu Carol on yksi Child-balladeista ja sillä on pitkä historia. Jotkut tutkijat uskovat, että se on peräisin 1500-luvulta. Olen kuullut kappaleen kauniita luovutuksia. Halusin valita tämän artikkelin kappaleen, jota olen aina käyttänyt kappaleen laulamisessa. Elisabeth von Trapp käyttää tätä sävelmää alla olevassa videossa.
Sanoitukset perustuvat Raamatun Uuden testamentin ihmisiin. Joseph ja raskaana oleva Mary kävelevät kirsikkapuun vieressä. Mary pyytää Josephia hakemaan hänelle kirsikoita, mutta hän sanoo vihaisesti, että hänen pitäisi pyytää lapsensa isää valitsemaan ne. Sitten vauva Jeesus puhuu Marian ruumiin sisäpuolelta ja käskee kirsikkapuun kumartamaan. Seurauksena on, että Mary pääsee kirsikoihin. Tämä toiminta yhdistettynä lyhyeen keskusteluun lapsen kanssa saa Josephin ymmärtämään, että Marian raskaudessa ja sikiössä on jotain erityistä.
Jotkut ihmiset saattavat löytää tarinan karolista omituista ja uskomatonta. Usein on keskeytettävä epäusko, jotta voimme nauttia tietyntyyppisestä laulumusiikista sekä joihinkin fiktioteoksista.
Elisabeth von Trappin isä nimettiin Werneriksi. Hän oli Georgin ja Agatha von Trappin poika. Maria Von Trappista (Musiikin ääni -elokuvan tosielämän inspiraatio) tuli Wernerin äitipuoli Agathan kuoleman jälkeen.
Tamme-, tuhka- ja piikkikappaleen historia
Sanoitukset "Oak, Ash and Thorn" ovat vanhempia kuin sävellys. Sanoitukset tulevat Rudyard Kiplingin kirjoittamasta runosta. Puck of Pook's Hill on Kiplingin tarinakirja, joka julkaistiin vuonna 1906. Tarinat ovat fantasioita. Jokainen tarina erotetaan seuraavasta runolla. "Puulaulu" on yksi näistä runoista. Kirja on luettavissa Project Gutenberg -sivustolla ja muilla julkisen kirjallisuuden sivustoilla.
Peter Bellamy (1944-1991) oli englantilainen kansanlaulaja, joka oli erityisen kiinnostunut perinteisistä kappaleista. Hän oli The Young Tradition -nimisen folk-ryhmän jäsen, mutta lopulta lähti kehittämään soolouraa. Bellamy kirjoitti sävelmän sopimaan Kiplingin runoon ja muutti otsikon. Sana "piikki" kappaleen otsikossa viittaa todennäköisesti orapihlajapuuhun. Vaikka sävelmä on suhteellisen moderni, sen oli tarkoitus muistuttaa perinteisiä.
Kipling nimitti tämän runon Puulaulu, ja se löytyy tarinasta Weland's Sword. Sekä tarina että kappale asettivat tunnelman ja kuvion kaikille seuraaville tarinoille ja runoille. Virityksen tarkoituksena on muistuttaa joidenkin vanhojen wassail- ja rituaalilaulujen kappaleista.
- Peter Bellamy, pääosin Norfolkin kautta (kansanlaulusivusto, joka on nimetty Bellamyn ensimmäisen soloalbumin perusteella)Yllä olevassa kuvassa oleva tuhka (Fraxinus excelsior) kasvaa Saksassa. Laji on yleinen Britanniassa.
Tammi, tuhka ja piikki (puulaulu)
"Tammi, saarni ja piikki" ovat juhla puita ja niiden merkitystä. Siinä mainitaan nimikkeessä olevien kolmen kasvin lisäksi mänty, leppä, pyökki ja jalava. Kaikkia kiitetään, paitsi huonoa jalua, jota kritisoidaan raajojen pudottamisesta ihmisille. Tammille, sahalle ja piikille annetaan ylpeys paikasta laulussa.
Sanoitukset sisältävät osia mytologiasta ja uskoa taikuuteen. Ne sisältävät sanamuotoja menneisyydestä, luultavasti parantaakseen illuusioita siitä, että kappale on muinainen. "Tammi, saha ja piika" kunnioittavat puiden olemassaoloa enemmän kuin mikään muu tämän artikkelin kappale.
Kappale on riemukas. Kuten Peter Bellamy sanoo yllä olevassa lainauksessa, kappaleen on tarkoitus muistuttaa wassail-kappaleita. Wassail oli juoma, joka oli valmistettu glögiä, siideriä tai aleja. Neste kuumennettiin sokerilla ja mausteilla ja laitettiin sitten isoin kulhoon tai ruukkuun. Juoman tarjoamiseen käytettiin usein lusikkaa tai kanaa.
Yksi tyyppinen purjehdus sisälsi pesupurjakuljetuksen kotoa kotiin joulun aikaan, etenkin kahdentenatoista yönä (5. tammikuuta). Matkailijat lauloivat lauluja ja tarjosivat asukkaille juoman kulhosta toivonsa saada jonkinlainen lahja.
Puiden rakkaus
Puut ovat usein kauniita ja voivat olla inspiroivia monella tapaa. Ihmiset ovat ihailleet ja käyttäneet niitä jo kauan. Tässä artikkelissa mainitut ovat yleisiä Britanniassa ja monissa muissa osissa maailmaa, vaikkakin joskus tietyn suvun lajit ovat (tai ovat) eri maissa. Kaikki kasvit löytyvät Pohjois-Amerikan eri puolilta, joko samoina lajeina kuin Ison-Britannian tai sukulaisina.
Vaikka laulussa mainitut puut eivät kasva luonnossa tietyllä alueella, niitä voidaan kasvattaa viljelykasveina. Ei ole yllättävää, että puiden rakkaus on johtanut siihen, että heistä on tullut tärkeä osa kansanlauluja ja musiikkia muissa genreissä.
Viitteet
Carolina Oliphantin faktoja skottilaisesta kielikeskuksesta
Sanat ChoralWikin Thomas Oliphant -versiosta "The Ash Grove"
Historiallisia faktoja kirsikkapuulaulusta pääasiassa Norfolkista
Tietoja tammasta, tuhasta ja Thornista pääasiassa Norfolkista
Wassailing tietoa Historic UK