Perinteiset kansanlaulut
Kansanlaulut ovat tärkeä osa kulttuuriamme. He ovat usein erittäin nautinnollisia kuulla ja voivat välittää tosiasioita ja ideoita kuuntelijoille. Perinteiset kansanlaulut tulevat yleensä kulttuurista, jota ei enää ole olemassa, mutta ne ovat silti mielenkiintoisia. Ne antavat meille mahdollisuuden vilkaista aika, joka on kulunut, mutta se saattaa silti vaikuttaa meihin. Perinteiset kappaleet, jotka olen valinnut tähän artikkeliin, ovat neljä henkilökohtaista suosikkiani.
"Kansanlaulun" määritelmä on melko hämärtyvä. On yleisesti sovittua, että se on jotain, jota tavalliset ihmiset tai kansat nauttivat ja laulavat tietyllä alueella. Menneisyyden kansanlaulut välitettiin yleensä suullisesti. Laulajat muuttivat laulua usein havaittuaan sen joko tahallisesti tai vahingossa. Tästä syystä sanoitusten eri versioita on nykyään.
Olen sisällyttänyt jokaisen alla kuvatun kappaleen todennäköisen historian mahdollisuuksien mukaan. Kuten minkä tahansa kauan sitten peräisin olevan kappaleen kohdalla, tosiseikat kappaleen historiasta, alkuperäpaikasta tai merkityksestä ovat usein epävarmoja tai ristiriitaisia.
Annoin rakkauteni kirsikkaan
Tämän lempeän kappaleen uskotaan olleen tuulikappale suurimman osan historiasta, vaikka se on saattanut olla myös rakkauslaulu. Olen aina tuntenut sen nimellä "Annoin rakkauteni kirsikkaan", mutta sitä kutsutaan joskus "Riddle Song".
Tänään laulaman kappaleen uskotaan perustuvan keskiaikaiseen arvoituslauluun, joka on peräisin viidennentoista vuosisadan Englannista. (Sanoitukset voidaan nähdä seuraamalla alla olevan viiteosion linkkiä.) Englannin tai skottilais-irlantilaisen uudelleensijoittajien laulu kannettiin aplalakkijoille 1800-luvulla. Nykyään sitä kuvataan sekä perinteiseksi englantilaiseksi kappaleeksi että perinteiseksi amerikkalaiseksi kappaleeksi kirjoittajan näkökulmasta riippuen.
Ensimmäisessä jakeessa esitetään neljä näennäisesti mahdotonta tilannetta tai arvoitusta. Toinen kysyy vastauksia arvoituksiin. Kolmas antaa vastaukset. Kappaleesta on erilaisia variaatioita. Kaksi kolmannen arvoituksen versiota on säilynyt, esimerkiksi alla esitetyllä tavalla.
Annoin rakkaudelleni kirsikan, jolla ei ole kiveä
Annoin rakkaudelleni kanan, jolla ei ole luuta
Kerroin rakkaudelleni tarinan, jolla ei ole loppua (annoin rakkaudelleni renkaan, jolla ei ole loppua)
Annoin rakkaudelleni vauvan, joka ei itkenyt
- Perinteiset sanat (Tuntematon tekijä)Vastaukset arvoituksille
Laulun mukaan vastaukset arvoituksiin ovat seuraavat:
- Kirsikankukalla ei ole kiviä.
- Kanalla ei ole luuta tai sitä ei syödä, kun se putoaa (alkaa murtautua munankuoren läpi, kun se kooriutuu).
- Rakkautemme tarinalla ei ole loppua. (Kun rengas rullaa, sillä ei ole loppua.)
- Vauva ei itke nukkuessaan.
Nana Mouskouri on erittäin suosittu laulaja Kreikasta. Vaikka hän oli virallisesti eläkkeellä vuonna 2008, hän on tullut eläkkeelle. Hän esiintyy edelleen kahdeksankymmenenluvulla.
Mitä teemme humalassa merimiehessä?
"Mitä meidän tulee tehdä (a) Drunken Sailor": n kanssa, on merityyppi. Laihtimet laulavat alun perin purjehtijat työskenteleessään merellä. Kappaleiden sävelmä on usein vilkasta, ja aikaisempina aikoina ne auttoivat suorittamaan reippaita tehtäviä aluksilla. Nykyään heitä arvostetaan kappaleina itsessään.
Humalaisten merimiesten ikä on epävarma. Varhaisimmat tunnetut kappaleet mainitaan 1800-luvun alkupuolella. Laulu antaa ehdotuksia humalassa olevan sotilaan rankaisemiseksi, yleensä aiheuttamatta hänelle pysyvää haittaa. Kuten useimmat kansanlaulut, ehdotukset vaihtelevat kappaleen eri versioissa. Yleisiä ideoita ovat:
- Laita hänet pitkäveneeseen, kunnes hän on raittiina.
- Laita hänet scuppers-letkuun putken päällä.
- Ajaa hänen vatsansa ruosteisella partakoneella.
- Anna hänelle annos suolaa ja vettä.
- Laita selälleen sinappilaastari.
- Laita hänet sänkyyn kapteenin tyttären kanssa. ("Kapteenin tytär" oli lempinimi kissan yhdeksälle hännalle. Tämä oli monirivinen ruoska, jota käytettiin ruumiilliseen rangaistukseen.)
Suurimmalla osalla Irish Roversin jäseniä on esiintymisiä Irlannissa, mutta ryhmä perustettiin Kanadaan. Nykyään sana "aikaisin" Drunken Sailor -lauseessa Varhain aamulla lausutaan yleensä er-vale, kuten yllä olevassa esityksessä. Tämä ei ehkä ole alkuperäinen tapa.
Irlannin kansanlaulun mahdollinen vaikutus
Perinteisen irlantilaisen kappaleen "Óró Sé do Bheatha Bhaile" (irlantilaisen gaelin kielen) uskotaan luoneen 1800-luvulla ennen Drunken Sailor -merenpohjan luomista. Irlannin kappaleen pidättäytyminen kuulostaa hyvin samanlaiselta kuin Drunken Sailor, kuten alla olevassa videossa näkyy. Merimieslaulu on saattanut olla osittain johdettu Irlannin laulusta.
Eri lähteiden mukaan sana "Óró" irlantilaisen kappaleen otsikossa on hurraa. Loppuosa nimikkeestä tarkoittaa "Olet tervetullut kotiin". Kuten englantilaisten kansanlaulujen kohdalla, irlantilaisen kappaleen historiassa on jonkin verran epävarmuutta.
Dubliners oli suosittu irlantilaisten muusikoiden ryhmä, joka perustettiin vuonna 1962 ja virallisesti jäi eläkkeelle vuonna 2012. Ryhmän eloonjääneet jäsenet muodostivat "The Dublin Legends" -elimen, joka on edelleen olemassa.
Green Grow the Rushes, O
"Green Grow the Rushes, O (Voi, Ho)" on mielenkiintoinen kappale, joka sisältää raamatullisia, tähtitieteellisiä ja mahdollisesti pakanallisia viittauksia. Laulu on kumulatiivinen, pidempi ja pidempi jokaisen säkeen kanssa. Seuraava video näyttää tämän prosessin toiminnan. Kappaleen historia on erittäin epävarma, mutta versiota ilman "Green Grow the Rushes, O" -kappaleen laulamista tehtiin 1800-luvun alkupuolella.
Videon yläpuolella oleva lainaus näyttää kappaleen ensimmäisen säkeen. Videon alla oleva lainaus osoittaa, kuinka kappale on edennyt siihen mennessä, kun neljäs jae on saavutettu. Jakeja on yhteensä kaksitoista.
Laulan sinulle yhden, O
Vihreä kasvattaa ryntää, O
Mikä on sinun, O?
Yksi on yksi ja kaikki yksin
Ja aina tulee olemaan niin.
- Perinteiset sanat (Tuntematon tekijä)Yllä olevan videon viihdyttävät esiintyjät ovat (vasemmalta oikealle) Cerian Cantwr ja John Inchingham. Molemmat ovat bardisen yhteisön jäseniä.
Laulan teitä neljä, O
Vihreä kasvattaa ryntää, O
Mikä on neljäsi, O?
Neljä evankeliumin päättäjille,
Kolme, kolme, kilpailijat,
Kaksi, kaksi, lilja-valkoiset pojat,
Pukeutunut kaikki vihreään, O,
Yksi on yksi ja kaikki yksin
Ja aina tulee olemaan niin.
- Perinteiset sanat (Tuntematon tekijä)Raamatun viitteet laulussa
Vaikka näyttää siltä, että viittaukset julkaisussa "Green Grows the Rushes, O" ovat symbolisia, on usein erimielisyyttä siitä, mitä ne tarkoittavat. Joidenkin tarkoitus vaikuttaa itsestään selvältä, mutta toiset ovat epäselvämpiä. Ne saattavat olla vioittuneet ajan myötä.
Tunnetut raamatulliset viitteet on annettu alla. Kappaleen jäljellä olevat viitteet ovat kiistanalaisia.
- Kaksitoista kahdelletoista apostolille: Jeesuksen apostolit
- Yhdentoista niistä yhdeksästä, jotka menivät taivaaseen: apostolit miinus Juudas Iskariot
- Kymmenen käskyä kymmenen käskyä: Jumalan Moosekselle antamat käskyt
- Neljä evankeliumin päättäjille: Matthew, Mark, Luke ja John
- Yksi on yksi ja kaikki yksin ja tulee aina olemaan niin: luultavasti viittaus Jumalaan
Palapelireferenssit
Jae 2 lisää viittauksen liljavalkoisiin poikiin, jotka on puettu vihreään. Näiden poikien identiteetti on yksi kappaleessa käydyistä kiistelmistä. Kaksi ehdotettua ehdotusta kuvataan alla.
- Kaksosien tähtikuvan kirkkaimmat tähdet ovat Castor ja Pollux. Nimet edustavat kaksoisveljiä kreikkalaisessa ja roomalaisessa mytologiassa. Zeus muutti kiusaajat Gemini-tähdistöksi. Talvella tähdistö on korkealla taivaalla pohjoisella pallonpuoliskolla, ja toisinaan sitä peittää Aurora Borealiksen tai pohjoisvalojen vihreä valo.
- Evankeliumien mukaan Jeesus kiipesi vuoren huipulle Pietarin, Jaakobin ja Johanneksen seurassa. Täällä Jeesus muuttui ja kehitti valkoisen ja hehkuva ulkonäön. Sitten Moses ja Elijah esiintyivät hänen vieressään. Pietari ehdotti, että jokaiselle miehelle perustettaisiin suojahaara, joka olisi tuottanut vihreitä vaatteita.
Myös kappaleen muiden viittausten merkitykselle on useita mahdollisuuksia, mukaan lukien kolmanteen jakeeseen lisättyjen kilpailijoiden henkilöllisyys. Ilman lisätodisteita emme pääse lopulliseen päätökseen siitä, mitä symbolit tarkoittavat. Kappale on hauska laulaa, vaikka emme tiedä joidenkin laulamien tarkoitusta.
Widecombe Fair
"Widecombe Fair" on suosittu tarina Devonilta. Laulun aikaan järjestetyt messut olivat karja- ja tavaramyyntipaikkoja. Widecombe-messut ovat edelleen olemassa, vaikka nykyään se tarjoaa viihdettä sekä maataloustapahtumia. Kylän, jossa messut toimivat, nimi on Widecombe-in-the-Moor. "Moor" nimessä on Dartmoor. Jotkut ihmiset kirjoittavat Widdecomben kaksois d: llä, mutta yhtä d: tä pidetään nykyään yleisenä oikeinkirjoituksena.
Laulu kertoo miehen, joka lainaa harmaan tamman päästäkseen messuille ja takaisin. Jotkut ystävät seuraavat häntä matkallaan. Valitettavasti tamma kuolee matkan aikana. Hänestä tulee kummitus, joka kummittelee siviiliä.
Laulu ei ole vain suosittu haamutarina. Jokainen jae sisältää saman luettelon ihmisistä, ja antaa tarinan humoristisen näkökohdan monille sitä kuuleville ihmisille. Mielenkiintoista on, että Widecombe- ja District Local History -ryhmän tekemän tutkimuksen mukaan kappaleessa mainitut ihmiset ovat todella olleet olemassa. Laulun ensimmäinen jae on esitetty alla.
Tom Pearce, Tom Pearce, lainaa minulle harmaa tammasi.
Kaikki pitkin, alas pitkin, ulos pitkin lea.
Sillä haluan käydä Widecombe Fair -messuilla,
Bill Brewerin, Jan Stewerin, Peter Gurney kanssa
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Vanha setä Tom Cobley ja kaikki,
Vanha setä Tom Cobley ja kaikki.
- Perinteiset sanat (Tuntematon tekijä)The King's Singers on kuuden miehen ryhmä, joka laulaa kappelia (ilman säestystä). Ryhmän perustivat 1968 miehet, jotka olivat äskettäin valmistuneet Kingin yliopistosta, Cambridge.
Laulun historia
"Widecombe Fair" julkaistiin noin vuonna 1890 kirjassa, jonka otsikko oli Lännen laulut ja balladat . Kirjan kappaleiden keräilijä oli pappi Sabine Baring-Gould, joka oli kiinnostunut englannin kansanmusiikista. Hänen työnsä on arvokas panos nykyiseen tietoihimme.
Kappale Tom Pearcen tammasta todennäköisesti tuli alun perin 1800-luvun alkupuolelta. Koska se kertoi tarinan todellisesta messusta, oikeasta moorasta ja mahdollisesti oikeista ihmisistä, on helppo kuvitella, että se kiinnostaisi alueen ihmisiä.
Kansanlaulut keskustelevat arkipäivän ihmisistä, toisin sanoen useimmista meistä. Säilyneiden vanhojen kappaleiden avulla voimme tarkastella ihmisten etuja ja arvoja historiassa. Ehkä tänään luodut kansanlaulut palvelevat samaa tarkoitusta ihmisille tulevaisuudessa.
Viitteet
- Keskiaikaisen arvoituslaulun sanat osoitteesta luminarium.org
- Tietoja hukkuneesta merimieslaulusta Songfactsista
- Tietoja Green Grow the Rushes, O (tai Oh) -kappaleesta joululaulujen Hymniltä ja Carolilta
- Tom Cobleyn setä ja kaikki ovat saattaneet olla oikeita ihmisiä (BBC: ltä)